Nous avons recensé les lieux-dits habités (parfois brièvement) de notre commune. Ces données ne sont pas exhaustives : si vous avez d'autres informations à communiquer, n'hésitez pas à les partager !
L'étude de la signification de ces toponymes n'est pas terminée : un grand merci aux membres de l'atelier de toponymie : Paulette LESCOP, Mimi MORVAN, Marie-Catherine GUIBERT, Armelle JAOUEN.
Vous pouvez vous joindre à nous lors des ateliers de travail (contactez nous par mail).
Le recensement des zones agricoles non habitées, appelées autrefois terroirs est en cours et est listé au bas de cette page.
Nom des Lieux-dits |
Mention la plus ancienne, orthographes, sens possibles (encore à l'étude) |
Avel Vor |
Création récente du XXème : « vent de mer » |
Beg an Enez |
Lieu habité récemment Bout de l'île |
Bel Air |
Création récente post guerre 39-45 Belle aire |
Bellevue |
Création récente |
Béniguet |
Béniguet en 1837 Participe passé de bénir « bennigañ » |
Bourg |
Bourg en 1690 |
Bous |
Bouce en 1696, puis Bouse, Bouz, Le Bouz, Bousse et Bous Baoz = Litière |
Brenduf |
Brendu en 1639, puis Brenduf, Brenduff Vian et Vras Bren = colline du = noir, sombre |
Budou |
Reprise récente venant de mezou Budou Buttes de terre |
Le Camp |
Création datant de l'occupation allemande |
Castel ar Bic |
Castel ebic en 1705, puis Castel el Bic, Castel elbic, Castel ar Bic Castel = ancien camp gallo-romain Bic = Pik = nom d'un rocher ? Bois où se retrouvaient des pies ? |
Castel Gall |
Castel Gal en 1693, puis Castel ar gal, Castel-Gall Kastell Gall = Ancien camp gallo-romain Gall = étranger (français) |
Corn ar Bous |
Corn ar Bouz mentionné dans quelques actes d'Etat civil entre 1872 et 1876 |
Corn ar Gazel |
Corn argazal en 1846, puis Cornargazel, Corn ar Gazel Corn = creux Kasel = aisselle Aile de bâtiment creux |
Corn ar Vran |
Corn ar Vran en 1823, parfois écrit Pleg arvran Bran = corbeau |
Cosquer |
Cosquer en 1581 puis en 1846 : Cosquear, Le Cosquer, Cosquer (est-ce le même lieu ?) Kozh ker = Le vieux village kosker = la vieille ferme |
Croas ar Marzin |
Croaziou Marzin en 1911, puis Croix Marzin, Croas ar Marzin Croix d'un nommé Marzin |
Croas ar Pellen |
Croaz ar Pellen en 1906, Croas ar Pellen Croix d'un nommé Pellen |
La Croix |
Création récente venant de Croas ar Pellen |
Dourbian |
Dourbian en 1690, parfois Dour Bian Dour = eau ; Bian = petit |
Dunes |
Dunes en 1886 entre Théven et Traon bouzar |
Erlea |
L'Erlea en 1870, puis L'Erléa, Erléa Lerv = sillon de pierres plates lieu du sillon ; voir Lea, Lia, Lilia, Leac'h |
Erlizen |
Livrizin en 1682, puis Lerlisin, Erligen, Lerlizen, Lelizen, Erlizen Croix Er = aigle Lizen ? Lez = cour de justice (de Kerascoul ?) cf Lesvorn = cour de justice |
Fontaine Béniguet |
Feunteun Beniguet en 1891 |
Ganaoc |
Ganaoc en 1834 Kana : laver (le linge) Aoc'ha = aoda = aborder (côte) |
Garrec |
Carrec en 1743, puis Garrec Karreg = roche |
Gueledigou |
Gueledigou en 1843, parfois Guélédiou Goueledou ; Gweled = fond bas, petite vue |
Keranna |
Création récente, nom de maison située à Keravel |
Kerascoul |
Manoir de Keranscoul en 1657, puis Kerascoul croix XVIe s Manoir (Le Ny, Calvarin, Ster) Skoul = buse, milan Skour = branche (de Streat Meur ?) |
Keravel |
Keravel en 1695 quartier du vent |
Kerdonval |
Kerdounval en 1630, puis Kerzonval, Kerdonval Lieu habité par Donval = doualen = valeureux |
Kergleuz |
Kerc'hleuz en 1701, puis Kerchleus, Kerc'hleus, Kergleuz Fossé, talus, souvent un ancien retranchement gallo-romain Clud = gleuz |
Kerglidy |
Kerglidi en 1639, puis Kerglidy Cledic = cleden = clyd = discret, sacré, béni |
Kergleuchou |
Kergleuziou en 1676, puis Kergleuziou, Kerch'leuziou, Kerchleuziou, Kergleusiou, Kergleuchou, Kerc'hleuchou Hameau des talus, fossés, cf Kergleuz |
Kergrac'h |
Kergrach en 1527, parfois Kergreach, Kergrac'h Croix, XVIe s Kergreac'h : creac'h = montée, côte |
Kerguenolle |
Kerguenolle en 1695 Lieu disparu |
Kerguinou |
Kerguenou en 1571, parfois Kerguiniou, Kerguinou Quiniou ? = quenou = bouche, ou beau ? |
Kerhornou |
Kercornou en 1642, puis Kerhornou Cornou = coins |
Kerhuel |
Kerhuel en 1802 quartier élevé, en hauteur |
Kerlagadoc |
Kerlagadec en 1574, puis Kerlagadoc Croix, haut Moyen Age Lagad = œil, petite mare, zone humide |
Kermaria |
Création récente, nom d'une maison |
Kermerrien |
Kermerien en 1609, puis Kermerrien Vian et Vras Merion = fourmis ou nom de famille mergen = gen = masse de famille |
Kernevez |
Création récente (1920) |
Kerouant |
Kerouen en 1637, puis Kerouent, Kerouan, Kerouant 1684 : mention du manoir de Kerjouen Ouen, wen = blanc |
Kertanguy |
Vente du Manoir de Kertanguy en 1545, parfois Kertangui, Kerdangui, puis Kertanguy, Kerdangui |
Kervasdoué |
Manoir de Kervasdoué en 1497, parfois Kervastoué, Kervadoué Gwas Doue = le serviteur de Dieu |
Kervenan |
Kerguenan en 1527, puis Kerguennan, Kerguenenan, Kervennan, Kervenan Gwenan = abeilles (ruches) ou quartier de St Gwenan |
Kerdroat |
Kerdroathouch en 1527, puis Kerdroat en 1686 Lieu disparu (entre Kervenan et Kergrac'h) Troad = pied, manche d'outil Ouc'h : verrat |
Kervigorn |
Kervigor en l'An 10, Kervigorn en 1825 Nom d'une roche ? Angle, coin |
Kervodez |
Measeodez en 1683, puis Kervodez Quartier de Maudez (ermitage du saint fondateur ou Aude (eodez) ? |
Kuzulvad |
Cusul Vad ou Cusul mat en 1680, puis Kujulvat, Cujulvat, Bon Conseil, Cuzul-Vat, Cuzul vad, Kuzulvad Kusul = conseil ; mad, vad = bon |
Landégarou |
Manoir de Landegarou en 1492, Seigneurie de Landegarou en 1599, puis Landegarou Huellaf et Iselaff, Landegarrou, Landegarrou bras, Landégarou Vras et Vian Lann = lieu sacré, enclos religieux Garo = âpre (moyen breton) |
Lodeven |
Lodeven en 1690, puis parfois, Audéven, Odéven, Lodéven |
Menez Bian |
Menez Bian en 1844, parfois Menes-bian, Menez Bihan Menez = montagne Bian : petit |
Mesdrezoc |
Mestrezoc en 1736, parfois Mesdrézoc, Mezdrézoc, Mez-drézoc Mez = zone rurale drez = ronces drezoc = roncier, fourré oc = bien garni ou traezoc : sableux |
Mesmerot |
Manoir de Measmerault en 1527, Manoir de Méasmarolt en 1557, parfois Méasmarolt, Mesmerault, Mesmeraut, Mesmerot Mez = zone rurale merot = célèbre merañ = gouverner, direction (de varivuld = allemand) |
Mézou garrec |
Mézou garrec en 1876 |
Mezou Rohelloc |
Mezou Rohelloc en 1906, puis Mezou Roc'helloc Roc'h = roche, petites roches |
Meznaot |
Manoir de Measnaot en 1600, Seigneurie de Mesnaolt en 1637, Mesnaut, Mez naot, Mez-naod, Mesnaot Mez = Campagne, champ sans clôtures Aod = rivage |
Morgan |
Morgant en 1834 mor = grand kana = blanc, brillant (à rapprocher de Ganaoc) |
Le Passage |
Passaige dict du Treyz en aber biniguet en 1540, maison Passage en 1690, maison passagère en 1693, Passage de l'Aber Benoît, Passage Treiz = passage |
Pen al Liorzou |
Penalliorzou en 1828, parfois Pen alliorzou, Penaliorzou, Pen al Liorzou bout des jardinets (liorz) |
Pen ar Park |
Création récente : bout du champ |
Pen ar Pont |
Penarpont en 1693, parfois Pen arpont, Pen ar pont |
Pen ar Prat |
Penanprat en 1633, puis Penamprat, Pen arprat, Pen ar Prat prat = pré, prairie |
Pen ar Valy |
Bout de la vallée |
Pen ar Veret |
Création récente incluse dans Landegarou : Pen ar Veret en 1906 Bout du cimetière |
Penkéar |
le Penquer mentionné en 1824, parfois Penkear Kervasdoué, Penkéar Mention « Penkear de Kervasdoué » dans un recensement Lieu situé à l'extrêmité de Kervasdoué |
Pors an Escop |
Porz an Escop en 1696, puis Pors anescop, Pors an Escop Cour de l'Evêque |
Porz ar Vilin |
Pors ar milin en 1473, Porsarmilin en 1515, puis Porz ar Vilin, Pors arvilin, Pors ar Vilin Milin = moulin Cour du moulin |
Poulledan |
Pont Ledan en 1618, puis Pontledan, Pont lédan, Poulledan Ledan = large, étendu Pont = pont |
Poulloc Poulloc'h |
Poullouhoc en 1554, Poullooc en 1637, puis Poullaouec, Poulloch, Poulloc, Poulloc'h poull = mare, étang, trou loc'h = ensemble de mares poullou et hog : lavoirs, rouissoirs (de oguel) : en lien avec la culture du lin |
Poulloupry |
Poulloupry en 1599, parfois Polloupri, Poulloupri, Poulloupry 1599 : douet à Poulloupry Carrière d'argile ou bourbier |
Prat alan |
Prat an Lan en 1835, puis Prat alan entre Pen ar prat et Reut Lan = lande Prat = pré, prairie |
Prat an Dour |
Prat an Dour entre 1835 et 1842 |
Prat ar Vilin |
Création récente prairie du moulin |
Prat Coum |
Prat Coum en 1863 Komm = vallée et prat : prairie de la vallée |
Quimyadou |
Quimiadou en 1846, parfois Quimyadou Kignat = écorcher, couche superficielle de terre |
Récevéan |
Recevan en 1613, 1636 et 1638, puis Rensevean en 1682, puis Recevean
|
Reut |
Reult en 1613 et 1636, puis Le Reut, Reut lieu de défrichement (origine allemande comme Mesmerot) raide, trapu |
Ruellou |
Ruellou en 1497, parfois An Ruellou, Le Ruellou petites rues |
Ruzulan |
Ressulan en 1702, puis Rusulan, Ruzulan Rest = demeure au XIIIè où le seigneur aimait se retirer = résidence secondaire Lann = lieu sacré, enclos religieux, ermitage si chapelle sulan = soleil |
Saint Ibiliau |
St Ibiliau en 1586, parfois Saint Ibillo, Saint Ibilio Stèle, Age de Fer ; croix, haut Moyen Age |
Stréat Veur |
Streatmeur en 1439, parfois Stregatmeur, Streat meur, Streatveur, Stréat Veur Meur= grand « suprême, général » Streat : rue |
Stellach |
Stangleach en 1580, puis Stanglech, Stanlach, Stenlac'h, Stellac'h Stank : étang, vallée Leach : lieu, ou mégalithe Lieu resserré, étroit, ou avec un étang |
Theven ar Reut |
Theven ar Reut en 1860 Croix, XIXe s. (?) Teven = falaise, dune, butte |
Teven-bras Teven/Theven |
Theven en 1832, puis Théven Bras Teven = falaise, dune, butte |
Théven-Pen-al-liorzou |
Theven Pen alliorzou en 1875 Teven = falaise, dune, butte |
Toulran |
Toulran en 1741, parfois Toul Ran Toull = trou, creux ran = grenouille |
Toultréas |
Toultréas en 1874, parfois Toul-tréas, Toul Tréas, Toul Treaz Traez = grève, rivage |
Traon Bian |
Traon Bian en 1747 traon = vallée |
Traon Bouzar |
Traon Bouzar en 1820, parfois Traonbouzard, Traon Bouzard traon = vallée Descente sourde |
Ty Arvor |
Création récente signifiant maison de la mer |
Ty Guen |
Création récente (1942) |
Ty Méan |
Création récente (1886) Maison de pierre |
Villars |
Vilar en 1876, puis Villars, Vilars Vilar = gwiler = place de village, du latin « vilare », ferme ou métairie |
Dernière mise à jour : été 2017
Noms de champs et lieux relevés sur le cadastre de 1842 (les lieux-dits sont en gras) :
Mézou Coähel - Mez Don - Bleusaouec Bihan - Bleusaouec Bras - Mézou Délénoc- Mez Hual - Méz Didrun - Mézou Bian ar Bous - Mézou Traon Buzart - Kervigorn - Ganäoc - Mézou ar Ganäoc - Morgant - Mézou Morgant - Corn ar Vran - Pen ar Héf - Budou - Mézou Budou - Corn ar Men Ars - Pen al Liozou - Le Passage - Castel ar Bic - Castel-Gall - Stellac'h - Mézou Roc'h Ouen - Mézou Herf Cam - Kervasdoué - Rascol - Hent an Dour - Mézou Roc'helloc - Kertanguy - Mez Bian dirac - Pen ar Pont - Boulac'h Huella - Boulac'h Creiz - Boulac'h Izella - Landégarou Bian - Landégarou - Dourbian - Pors ar Vilin - Pors an Escop - Mézou Garrec - Garrec - Keravel - Toulran - Kerguinou - Méz Téodet Bian - Méz Téodet Bras - Quimiadou - Mézou Pen an Prat - Mézou Vilar - Pratcoum - Poulloupry - Brendu - Traon Bian - Méznaot - Rusulan - Pont ar Roudou - Bréséhen - Bar ar Méas - Mézou Poulloc'h - Corn Gleb - Poulloc'h - Rozmarhan - Rozmarhan Créiz - Rozmarhan Izella - Brendu Bian - Mézou Hoäs - Hoas Bian - Corcloz - Bonne Nouvelle - Pen al Liozou - Corn Logot - Mézou Sorhan - Mézou Hirvy Hir - Reut - Kercleus - Penanprat - Goarem Mézdigor - Mézou Prat al lann - Kermerrien - Mézou Fouänoc - Kermerrien Bras - Méztrouänoc (ou Mézfrouanoc) - Kerlagadoc - Mézou Goël Meur - Rudéven - Corn an Errou - Corn diveza ar Bed - Ruellou - Mézou Cavalouarn - Fouanoc Bian - Kerglédy - Kerouant - Mézou Varlaès Menhir - Audéven - Croas Tanguy - Mézdrézoc - Méz Drézoc - Mézou Poulbérou - Mézou Menhir - Kerdonval - Erlijan - Kergrac'h - Mez Prielloc Bian - Prielloc - Prielloc Bian - Streat Veur - Kervennan - Méz Erlijan - Méz Men Louet - Kercleuchiou - Kerhornou - Méz Alan - Prat Kervennan - Mézmérot - Méz Guen - Méz Guen Bras - Kerascoul - Goëlliou Fall - Tachen Mezmérot - Cloz Bras - Mez Bian Cavalouarn - Moulin de Kerrigne - Poullédan - Drézoc - Saint Ibiliau -
D'autres noms de champs et lieux (liste restant à recenser) :
Rohou - Lezvinihy - Ar C'hotaill - Mezou Radenoc - etc.....